南京欧风小语种培训学校Logo

0
在招课程

0
校区数量

 

咨询电话:

西班牙语在各地的区别

 

西班牙语在各地的区别

 

一门语言在地域的区别会造成他有很大的变化,小编下面就来带大家看看西班牙语在各地的区别吧!

1.ACENTO Y PRONUNCIACIÓN 口音和发音

如果你觉得西班牙语在各个地区的发音听起来差不多,那就太天真了,不同之处还是很多的!

在西班牙“Z”发音为英语里的"TH" (θ,轻咬舌尖),“C”在同“E”和“I”组成音节时也是一样。相反的,在拉丁美洲,无论是“Z”还是“C”,在“E”和“I”前发音都是“S”。

加勒比海地区的人和西班牙南部特定地区的人,会将“R”完全发音成“L”。

在阿根廷和乌拉圭的一些地区,“LL”并不发“Y”的音,而是发“SH”的音,尝试着带上这个发音读一读下面这段对话:

-¿Cómo te llamas?

-Me llamo Olalla.

有没有被这魔性的发音所征服?!


2.GRAMÁTICA 语法

在与西班牙人交谈时,我们需要注意人称的使用。tú比较随意,常用于关系亲近的的人之间,而usted比较正式,表现对人的尊重,多用于有身份或年龄差异的人之间。复数vosotros和ustedes也一样。但是在拉美地区,人们会用usted和ustedes代替tú和vosotros。举个栗子:

En España

¿Vosotros tenéis ganas de salir?

En Latinoamérica

¿Ustedes tienen ganas de salir?

在对已经完成的事情的表述上,两个区域也是不同的。再来个栗子:

En España

Hoy he desayunado. 用现在完成时表述短时间内已经完成的事情。

En Latinoamérica

Hoy desayuné. 用简单过去时表述短时间内已经完成的事情。


3.VOCABULARIO 词汇

同样的事物,在西班牙和在拉美的表述方式可是不一样的!


4.TRANSPORTE 交通

公共汽车

España = autobús

Colombia = bus

México = camión

Puerto Rico y República Dominicana = guagua

Argentina = colectivo


5.UTENSILIOS PARA ESCRIBIR 书写工具

España = bolígrafo o simplemente “boli”

México = pluma

Colombia = esfero

Argentina = lapicera


6.VIVIENDA 住处

España = piso

Latinoamérica = departamento o apartamento


7.TECNOLOGÍA 技术

手机

España = móvil

Latinoamérica = celular

电脑

España = ordenador

Latinoamérica= computadora o computador


8.DESPUÉS DE UNA NOCHE DE COPAS 畅饮一夜之后

描述醉酒后的不适

España = tener resaca

México = tener cruda

Colombia = tener guayabo

Chile = tener caña


9.CUANDO ALGO TE GUSTA 表达对某件食物的喜爱

以下表达多用于口语中

España = esto mola(不是está哦~这是口语的说法)

México = está chido

República Dominicana = eto tá

Puerto Rico = está chévere

Colombia = está bacano


10.文化拓展:SALUDO 问候

如果你有机会和西语各国的人的打交道,千万要注意每个国家问候方式的差异!

En España 西班牙

Mujeres: saludan a todas las personas con dos besos.

Hombres: saludan a las mujeres con un beso en ambas mejillas y a los hombres con un apretón de manos.

女性:和所有人行贴面礼(两边脸颊)。

男性:和女性行贴面礼(两边脸颊),和男性握手。

En México y Colombia 墨西哥和哥伦比亚

Mujeres: saludan a todas las personas con un beso en la mejilla.

Hombres: saludan a las mujeres con un beso en la mejilla y a los hombres les dan un apretón de manos.

女性:和所有人行贴面礼。

男性:和女性行贴面礼,和男性握手。

En Argentina 阿根廷

Tanto los hombres como las mujeres saludan dando un beso en la mejilla.

男性和女性打招呼时都行贴面礼。

 

有问必答,专业学习规划师为您免费咨询解答
课程底价、品牌对比、师资力量、学习时间、课程内容、报考政策...想了解什么?就来咨询学习规划师吧!
以上就是南京欧风小语种培训学校给大家整理的西班牙语在各地的区别。如需了解更多西班牙语在各地的区别相关信息,可以咨询在线客服了解咨询。

评论 丨 共0个

 
 

登录后发表评论
评论
 
 
预约试听