在泰语中,"抄底"可以翻译为 "ซื้อขายต่ำสุด",音译为 "Sue Khai Kai Tum Sut"。以下是两个使用案例:
使用案例1:
Person A:สต็อกทอยลงมาเยอะจัง คุณคิดว่าตอนนี้เป็นเวลาที่จะซื้อขายต่ำสุดได้ไหม?
(Person A: Stok thoi long ma yeu jang? Khun khid wad ton ni ben welcome ki sue khai kai tum sut dai mai?)
Person B:งั้นก็มาเปิดรับซื้อขายต่ำสุดที่นี่เถอะ
(Ngan kor ma pertab rape sue khai kai tum sut tee nee ter)
这里的对话是关于在股票市场中捕捉“抄底”的机会。Person A问Person B现在是不是买低的好时机,而Person B建议在此地开设买卖最低交易。
使用案例2:
Person A:ฉันอยากได้แบบเสื้อผ้าใหม่แต่ราคาเยอะมาก คุณคิดว่าฉันควรไปซื้อที่ไหน?
(Chan yahk dai baep seuua pha mai tae raa khaa yeu maak? Khun khid wad chan khuen pai sue tee nai?)
Person B:ตอนนี้เป็นช่วงลดราคาซื้อขายต่ำสุด คุณสามารถไปสำรวจตลาดออนไลน์ เช่น เว็บไซต์การขายออนไลน์หรือแอปพลิเคชั่นส่วนตัว
(Ton ni ben chung lot raa kha sut kai tum sut. Khun samaat pai samrue jets talat onlain, chen web sait kan khaai onlain reu aep plika-chun suan tua)
这个对话是关于购买新衣服的讨论。Person A说想要买新衣服,但价格很高,Person B建议他在折扣期买低价的服装,例如在网上购物网站或个人应用程序上查看。
解释: "抄底" 是指在交易市场中购买物品(如股票、商品、衣物等)的最低点或降价时机。这是一种投资或购物策略,即在价格达到相对低点时购买,以获得更好的回报或更低的价格。