In Swedish, "勇闯哈尔滨" can be translated as "Till att erövra Harbin." The pronunciation of this phrase is [til at errövra Harbin].
Here are two examples of how to use this phrase:
1. Jag kommer att till att erövra Harbin nästa vecka. (I will conquer Harbin next week.)
2. Det är viktigt att ha modet till att erövra Harbin. (It is important to have the courage to conquer Harbin.)
The phrase "Till att erövra Harbin" translates to "To conquer Harbin" in English. It can be used to discuss the act of bravely facing and overcoming challenges or difficulties in the city of Harbin.