「すみません」你用对场合了吗?

 

「すみません」你用对场合了吗?

 

吃饭了吗?”~~

.........

不管遇见熟人或是陌生人

“吃饭了吗?”

似乎我们打招呼时说的的一句话!

那么

日本人说的的应该就是

「すみません」(对不起)了。


.


但是,大家知道吗?

.............

「すみません。」除了有“对不起”的意思,


还有很多用法,为了方便大家记忆,


M君就给大家总结一下!!


「すみません」你用对场合了吗?

1、表示道歉:..

. 做错事情或对别人做了失礼的事情,无意冒犯到别人的时候。“对不起”

2、表示感谢:.

  注意程度轻微,不是正式的道谢,更多的是表示过意不去。“谢谢你”

3、对陌生人搭讪或问路:

 “不好意思” /  “打扰一。”

4、呼叫服务人员:

   在餐厅点菜时,“服务员,这里。”

5、拜访陌生人家时:

 有表示打扰的意思。“打扰您了。”“失礼了”



不多不少就5个,应该不难记吧?相信对到日本生活的小伙伴是很有帮助滴~さっさと覚えましょうね!(赶快记起来吧!)


有问必答,专业学习规划师为您免费咨询解答
课程底价、品牌对比、师资力量、学习时间、课程内容、报考政策...想了解什么?就来咨询学习规划师吧!
以上就是深圳中大博文教育给大家整理的「すみません」你用对场合了吗?。如需了解更多「すみません」你用对场合了吗?相关信息,可以咨询在线客服了解咨询。

评论 丨 共0个

 
 

登录后发表评论
评论
 
 
预约试听