"今天点下午茶吗"在德语中可以说:"Möchtest du heute Nachmittagstee bestellen?" [梅休斯特 迪修 特于日道替 排尔-上茶辈斯特-晁贝斯特-尼德-特贝斯特 预尔?”]
使用案例1:
Person A: Möchtest du heute Nachmittagstee bestellen?
(你想要今天叫下午茶吗?)
Person B: Ja, gerne! Kannst du bitte einen Früchtetee mit Zitrone für mich bestellen?
(好的,可以请你给我点一杯加柠檬的水果茶吗?)
使用案例2:
Person A: Möchtest du heute Nachmittagstee bestellen?
(你想要今天叫下午茶吗?)
Person B: Nein, danke. Ich trinke lieber Kaffee.
(不,谢谢。我更喜欢喝咖啡。)
解释:
"今天点下午茶吗"用德语中是询问对方是否想要订购下午茶。在这个句子中,“Möchtest du”意味着“你想要”;“heute”表示“今天”;“Nachmittagstee”表示“下午茶”;而“bestellen”则是指“订购、点菜”的意思。因此,整个句子的意思是“你想要今天订购下午茶吗?”根据对方的回答可以进行具体的点单或了解对方的喜好。