"我等下在过来"在葡萄牙语中可以说成 "Eu vou lá" [ɛw vo la], 其含义为“我马上去”。
以下是两个使用案例:
1. 案例一:
Person A: Vamos sair agora? (我们现在出发吗?)
Person B: Eu vou lá. Só preciso pegar meu casaco. (我等下在过来。只需要拿我的外套。)
2. 案例二:
Person A: Posso te encontrar no café mais tarde? (我可以晚点在咖啡馆见你吗?)
Person B: Claro! Eu vou lá assim que terminar uma ligação importante. (当然可以!我等下在过来,只需要完成一个重要电话后。)
解释:
- "Eu vou lá" 是一个常用的口语表达,意思是“我马上去”或“我等下过来”。
- 这个短语可以用于回答邀请、确认自己会前往某个地点,或表示稍后会加入某个活动。
- 这个短语中的 "Eu" 意为“我”,"vou" 是动词 "ir"(去)的第一人称单数形式,"lá" 意为“那里”或“那边”。因此,“Eu vou lá” 直译为“我会去那里”或“我会去那边”。根据语境,可以理解为“我会马上过去”的意思。