“不会功夫” 在葡萄牙语中可以说“Não sei kung fu” [não se-i kung fu].
这句话的意思是"我不会功夫"。下面是两个使用案例:
1. A: Você sabe alguma arte marcial?
B: Não sei kung fu, mas sei capoeira.
(A: 你会任何武术吗?
B: 我不会功夫,但我会卡波耶拉。)
--(A: Do you know any martial arts?
B: I don't know kung fu, but I know capoeira.)
2. A: Como você reagiria em uma luta de rua?
B: Não sei kung fu, mas sou rápido e ágil.
(A: 你在街头搏斗时会如何反应?
B: 我不会功夫,但我很快和敏捷。)
--(A: How would you react in a street fight?
B: I don't know kung fu, but I am quick and agile.)
“Não sei kung fu”是一个表达,用于表明自己不懂或不会功夫。解释是对于功夫这种传统的中国武术技巧,自己并没有学习或掌握。