“来一杯咖啡”用葡萄牙语可以说:“Um café, por favor。”(读音:oong kah-feh, poar fah-vohr)
使用案例1:
客人:Um café, por favor.(来一杯咖啡,请。)
服务员:Com açúcar ou sem açúcar?(要加糖还是不加糖?)
客人:Sem açúcar, obrigado.(不加糖,谢谢。)
使用案例2:
客人:Desculpe, pode me trazer um café?(不好意思,请给我拿一杯咖啡?)
服务员:Claro, qual é o seu tipo de café preferido?(当然可以,您喜欢什么类型的咖啡?)
客人:Eu gosto de café expresso, por favor.(我喜欢浓缩咖啡,请。)
解释:
这句话中,“Um”意思是“一个”,“café”是“咖啡”的意思,而“por favor”是“请”的意思。所以,“Um café, por favor”直译过来就是“一个咖啡,请”。这句话可以用于在葡萄牙语国家,如葡萄牙和巴西,向服务员或咖啡师傅点一杯咖啡。