"工具人" 在法语中被称为 "homme à tout faire" [ɔm a tu fɛʁ]. 这个短语字面意思是“做所有事情的人”,用来指代那些善于做各种工作的人,类似于英语中的"jack of all trades"。
使用案例:
1. Mon voisin est vraiment un homme à tout faire. Il peut réparer une voiture, peindre une maison et même cuisiner un vrai festin.
(我的邻居真是个多才多艺的人。他可以修理汽车、粉刷房子,甚至能烹饪美味的大餐。)
2. L'embauche d'un homme à tout faire peut grandement faciliter la vie quotidienne, car il peut s'occuper de divers travaux ménagers et de bricolage.
(雇用一位"homme à tout faire" 可以极大地简化日常生活,因为他可以处理各种家务和手工活。)
解释: "homme à tout faire" 是一个法语俗语,用来指代那些能够胜任各种工作、多才多艺的人。他们通常拥有广泛的技能和经验,能够解决各种问题并完成各种任务。这种人在许多情况下是非常有用的,因为他们可以为他人提供多方面的帮助,并处理各种琐事。