"没关系"用俄罗斯语可以说"ничего страшного" (nichivo strashnava)。读音为:nee-CHEE-vuh struhsh-NUH-vuh。
使用案例:
1. 朋友不小心打翻了你的杯子,你可以说:"Ничего страшного, это всего лишь кружка." (Nichevo strashnava, eta fsyevo leesh' kroozhka) - 没关系,这只是个杯子而已。
2. 你迟到了赴约,你可以说:"Извините, я опоздал. - Ничего страшного, я все понимаю." (Izvineete, ya opozdal - Nichevo strashnava, ya fsye ponimayu) - 对不起,我迟到了。- 没关系,我理解。
解释:
"Ничего страшного"在俄语中是一句常用的口头表达,意思是"没关系"、"没什么大不了"。它用于安慰对方,表达对某个错误、过失或不顺利的事情的宽容和理解,并表示对此不感到担心或生气。这个表达也可以用来回应某人的道歉。