“前进”在俄罗斯语中可以翻译为 "вперед"(发音为 vpye-ryet)。
使用案例1:
- 他们在徒步旅行时一直向前走。[Они продолжали идти вперед, когда шли в поход.]
- 在这个挑战中,我们必须向前迈进。[В этом испытании нам нужно шагать вперед.]
使用案例2:
- 向前迈进的唯一方法就是坚持努力。[Единственный способ двигаться вперед - неустанно стараться.]
- 虽然遇到了许多障碍,但我们不应该停下来,而是要向前迈进。[Несмотря на множество преград, мы не должны останавливаться, а должны идти вперед.]
解释:
“вперед”是一个副词,表示朝向前方、朝前进行或持续前进。它可以用于各种情境,如体现行动的方向性、鼓励向前迈进等。