“软饭男”在德语中可以说为“Weichei” [ˈvaɪçəi].
使用案例:
1. Er trägt immer einen Regenschirm mit sich herum. Er ist ein richtiges Weichei. (他总是随身带着一把雨伞。他真是个软饭男。)
2. Er hat Angst vor Spinnen und schreit jedes Mal laut. Was für ein Weichei! (他害怕蜘蛛,每次都大声尖叫。真是个软饭男!)
解释:
“Weichei”指的是一个对困难和挑战缺乏勇气和坚强意志的人。这个词通常用来形容那些比较胆怯、敏感、容易受伤感情的男性。