在意大利语中,"轧空"可以翻译为 "premere il vuoto"。它的读音为 [preˈmeːre il ˈvuːto]。
使用案例1:
Person A: Hai chiuso bene il sacchetto del pane?
Person B: Sì, l'ho premuto il vuoto prima di chiuderlo.
(人A:你把面包袋封好了吗?
人B:是的,我把它榨了一下空气然后才关上。)
使用案例2:
Person A: Come faccio a salvare il vino rimanente in questa bottiglia già aperta?
Person B: Puoi utilizzare una pompa per premere il vuoto all'interno della bottiglia.
(人A:我要怎么保存这瓶已经打开了的剩余葡萄酒呢?
人B:你可以用一个抽气泵把瓶内压榨空气。)
解释: "premere il vuoto" 意味着通过去除空气或抽取空气来创建真空或减少包装容器中的空气。它是一种常见的操作,用于封装食品或饮品,以延长其保鲜期。