在法语中,“你先走吧”可以说为“Tu peux y aller en premier.”(音标:Ty pøs i a-le an pʀə-mje)这句话的意思是“你可以先走。”
以下是两个使用案例:
1. 两个人在商场的入口等待朋友,但你想让另一人先进去,你可以说:“Tu peux y aller en premier, j'attendrai ici.”(你可以先进去,我在这里等。)
2. 在餐厅用餐结束后,你可以对你的朋友说:“Si tu veux, tu peux y aller en premier et je te rejoindrai plus tard.”(如果你愿意的话,你可以先走,我稍后会和你会合。)
这句话的直译意思是“你可以先走。”使用时通常用于礼貌地让对方先走,表现出尊重和照顾对方的意思。