“肉夹馍”在泰语中可以说为“มังสวิรัติหมู”(mangsawirat mu)。其中,“มังสวิรัติ”(mangsawirat)意为“夹”、“包裹”,“หมู”(mu)意为“猪肉”。
使用案例1:
泰国小贩在街边摊上向顾客推荐:“สวัสดีครับ!ลองชิมมังสวิรัติหมูของเราไหมครับ?” (Sawat dee khrap! Long chim mangsawirat mu kong rao mai khrap?),意为“您好!要尝尝我们的泰式肉夹馍吗?”
使用案例2:
在一个泰国餐馆中,顾客向服务员下单:“กรุณาเอามังสวิรัติหมูมาให้จำนวน สอง ครับ” (Krunaa ao mangsawirat mu maa hai jumnuan song khrap.),意为“请给我两份泰式猪肉夹馍。”
解释:泰语中的“มังสวิรัติหมู”指的是一种类似于中国北方的肉夹馍的食物,一般由烤猪肉夹在馍饼中并添加调料制成。在泰国,肉夹馍是一种受欢迎的街头小吃,深受当地人和游客的喜爱。